squeeze (8)

verb physical_contact_manipulation

Proto-Siouan-Catawba

Proto-Siouan *srí

Proto-Mississipi-Valley *-srí

Proto-Dakota *-slí

Lakota slí ‘ooze out’ EB:457a , sli, iná- ‘crush with the feet’ EB:226 , sli, ípu- ‘be close to, press upon, touch anything’ EB:232 , slí, ka- ‘strike and force something out, as water from a bladder or rubber ball, or grease from the same’ EB:289 , slí, pa- ‘squeeze out by pressure’ EB:433 , slí, wa- ‘press out with a knife or by cutting’ EB:549 , slí, wo- ‘push down in, as in churning; to squirt’ EB:608 , slí, ya- ‘bite and press out, as grease from a bag’ EB:627 , slí, yu- ‘squeeze out, as matter from a sore; to milk.’ EB:650

Dakota ka-sdí ‘strike and force some out’ SRR:265b

Proto-Hoocąk-Chiwere *srí

Chiwere waθríθri ‘thrust in mud’ JGT:86 , wathríthri ‘ooze (out); muddy ground’ GM , θlíθli

Hoocąk -siri ‘ooze out’ [var. hokiwáširí] KM:2853 , -siri ‘vomit’ KM:2563 , sirí, ra- ‘squeeze out, e.g., toothpaste from tube’ KM:2719 , rasiri ‘be crowded’ KM:1390 , sirí, ru- , rusiri , sirí, hokiwú- , hokiwusiri

Proto-Dhegiha

Quapaw distítte ‘milk (a cow)’ JOD

Proto-Southeastern

Proto-Biloxi-Ofo

Biloxi sĭ´nĭhoⁿ´, siⁿhuⁿni´, sûⁿ´nihoⁿni´, sinhúni , †sįnį- ‘mush’ D&S:256a

General comment

Quapaw contains a te post-extension.

Details Language Word Source