verb physical_somatic_disease



Proto-Mississipi-Valley *-táže

Proto-Hoocąk-Chiwere *-táže

Chiwere nãntaye , †-taye, ną́- ‘blistered on the feet’ LWR , -taye, ną́- , †-taye, ną́- ‘blistered on the feet’ GM

Hoocąk -ǰás, ru- ‘have a blister on the hand’ [also as verb in Lk-18.16fb] KM:2676 , rujas ‘blister, n.’ KM:1964 , -ǰáš, mąą- ‘blister one’s foot’ KM:2160 , mąąjaš ‘blister by sitting or pressure; hatch,’ KM:3323 , -ǰáš, nąą- , nąąjaš , -ǰáš, wa- , wajaš

Proto-Dhegiha *-taže

Omaha-Ponca -dáže, ga- ‘blister’ MAS:20 , gadazhe

Kanza/Kaw -dáže, ga- ‘blister’ [< ga + daže ‘round] RR , -dáže, ba- ‘to blister’ RR

Osage gadázhe , †-táže, ka- ‘blister from use of tools’ LF:44b , bada´zhe , †-táže, pa- ‘blister hands by hard work’ LF:20a

Quapaw -ttáže, di- ‘blister’ JOD , -ttáže, di- ‘snap the fingers, blister, chafe’ RR

General comment

Quapaw -tt- may be JOD transcription error. Or there may have been contamination from -ttaže ‘make a crackling or clapping sound’ or an analogical change based on the conjugated forms which geminate the t postaccentually. Hoocąk also shows a different fricative grade in one instance unless ruǰas is a typo.

Language Cognate Phonetic Siouan Meaning Comment Sources