particle physical_spatial
Proto-Siouan-Catawba
Proto-Siouan *-kta•
Proto-Crow-Hidatsa *hta•
Crow kussaá ‘towards’ RG , -ssaá ‘towards’ RG
Hidatsa -hta• in: Xhta• ‘towards X’ [plural íroʔhta] J , -hta• in: akuhta• ‘the other way’ J , -htá in: hirihtá ‘this way’ H&V , -hta in: í•hta ‘towards him’ J , -hta in: íahta ‘towards that place’ J , -hta• in: kuhta• ‘that way, in that direction’ J , -hta• in: o•khíhta• ‘the other way, that way, otherwards’ J , -hta• in: ro•táhta• ‘this way, hither’ J , no•táhta• ‘towards’ J , -hta• in: šeʔehta• ‘toward that’ J , -hta- in: šeʔehtaha• ‘whither?’ J , -hta• in: tóhta• ‘any way, carelessly’ J , -hta•- in: to•hta•ruš
Proto-Mississipi-Valley *-kta
Proto-Dakota
Lakota -ktá in: ektá ‘at, to, into’ EB:141 , -ktá- in: ektákiya ‘to, towards’ EB:141 , -ktá- in: ektána ‘there behind, after’ EB:142
Proto-Dhegiha *-hta
Omaha-Ponca -ttá- in: ettáthą ‘from there’ [tti- house] JEK , -tta in: étta ‘thither’ JEK , -tta in: ttiatta ‘to, towards the tent’ JEK
Kanza/Kaw -tta in: étta ‘there, towards that place (?)’ MR, RR , -tta- in: éttaha ‘there, over there, thither’ MR, RR , -tta in: hašítta ‘behind, in the rear’ RR , -tta in: gáyįgetta ‘over there, to that place’ RR , -tta- in: gójettaha ‘far off, remote in time or space’ JOD, RR
Osage ṭa , †hta ‘in that direction’ [Term used in ceremonial ritual] LF:135a , ṭa ha , †hta ‘toward’ LF:137a , -ṭa in: e-ṭa ú-ga-xthe , †-hta ‘facing in that direction’ LF:41b , -ṭa- in: gá-ṭa-toⁿ , †-hta ‘from that direction’ LF:47 , -ṭa in: ga-xá-ṭa , †-hta ‘at a distance away’ LF:48b , á-ṭa , †áhta ‘beyond’ LF:14b
Quapaw étta ttétta ídišą ‘direction, around in that’ RR