pronoun n/a
Proto-Siouan-Catawba
Proto-Siouan *ka•
Proto-Crow-Hidatsa
Crow kaka ‘again (repetition)’ GG:63 , káma, kámo ‘ago’ L:138 , kan, kar ‘then; already’ L:138 , kan, kam, kar ‘when; as’
Hidatsa ka• ‘to be there’ J
Pre-Mandan
Mandan ká- in: kárį ‘and’ H:102
Proto-Mississipi-Valley *ka•
Proto-Dakota
Lakota ka ‘there, that yonder’ [it is used when the thing spoken of is not quite close, when we use le] EB:269 , kaná ‘the plural’ [of ka ?] EB:269 , ká- in: káe ‘that is he’ [this word is used when one is pointing at the same time, as in saying: He emph.] EB:271 , ka- in: kahą́ ‘to this, thus far’ EB:273 , ka- in: kahą́l ‘to this, at this, thus far’ EB:273 , ka- in: kahą́tu ‘to that, so far, so long’ EB:280 , ká- in: kákhi ‘there, yonder’ EB:293 , ká- in: kátkiya ‘that way, over yonder (pointing) somewhere’
Proto-Hoocąk-Chiwere *ka•
Chiwere ga- ‘that one over there’ JGT:18 , ga- in: ga^igi ‘that (one) over there’ DOR, JGT:905 , gá/ gá^e/ ká ‘at’ JGT:906, LWR , gá- ‘at last; that’s the last’ JGT:913 , gá- in: gáda/ káta ‘just then; there; in that place’ JGT:915 , ga- ‘at that time’ JGT:924 , ga- in: gahédan ‘now; all right; enough’ , ga- ‘that; those’ JGT:928 , ga- in: gída/ ga ída , gá- , gá- in: gáreda , ga- , ga- in: gasún/ gashún/ gasón , gá- , gá- in: gástan
Hoocąk ga- in: ga’a ‘that (near him)’ KM:305 , ga- in: ga’a ‘this way’ KM:309 , gaa- in: gaagų́ , ga- in: gaagų, gaigų
Proto-Dhegiha *ka•
Omaha-Ponca ga ‘yon, that (out of sight)’ JEK
Kanza/Kaw ga ‘that (unseen)’ JOD , ga ‘that’ MR, RR , gá•
Osage ga , †ka ‘thus, him, that’ LF:42a
Quapaw ka ‘that not visible’ RR
Proto-Southeastern
Proto-Biloxi-Ofo
Biloxi ka in: ka , †ka ‘what, something, somewhat’ D&S:203b , ka- |and| -ká in: kaká , †ka ‘what sort or kind?’ , ká- in: káta , †ka ‘whose?’ D&S:204b , ká- in: káwa , †ka ‘what? Who?’ D&S:204a
Proto-Catawba
Catawba †kat ‘now’ KS:168 , kát , †ká- ‘indeed’ KS:168 , káte’ , †ká- ‘indeed’ KS:168 , yę́•caʔ kərɛ´ , †kə- ‘that boy there’ KS:225 , kəre , †kə- ‘these, this’ KS:225