locative (6)

particle n/a

Proto-Siouan-Catawba

Proto-Siouan *-ta

Proto-Crow-Hidatsa *ta

Crow sás- ‘soon’ RG

Hidatsa -ta in: táta ‘early’ J , -ta in: -hkita ‘into’ J , -ta in: ro•tá ‘this side’ J , no•tá

Pre-Mandan

Mandan -ta in: tewé•ta , †tewé•ta ‘where’ H:483 , təwéta , †tewé•ta , -ta in: té•hąta , †té•hąta ‘it’s far away’ H:483 , téhąta , †té•hąta ‘on the ground’ H:484 , -ta , †té•hąta ‘in his mouth’ H:484 , -ta in: wą́ʔąkta , †té•hąta ‘in the water’ H:484 , -ta , †té•hąta , -ta in: íhta , †té•hąta , -ta , †té•hąta , -ta in: wirį́ta , †té•hąta

Proto-Mississipi-Valley *ta

Proto-Hoocąk-Chiwere *-ta

Chiwere ą-da ‘at; to; on’ JGT:606 , -ta ‘then; and then’ LWR, JGT:782 , -ta in: éda/ éta ‘then it is’ JGT:1260 , -da- ‘at’ LWR, JGT:906 , -da- in: hádare ‘at that time’ JGT:924 , -ta ‘just then; there; in that place’ JGT:915 , -ta in: gáda/ káta ‘over there’ JGT:1148 , -da ‘in; within’ JGT:3194 , -da in: gáreda ‘into’ JGT:3197 , -da ‘inside’ JGT:3198 , -da in: gída/ ga ída ‘within; inside’ JGT:3199 , -da ‘there/ right there’ JGT:3411 , -da in: gósida/ góshida ‘in that event’ JGT:3438 , -da ‘whence/whither’ DOR, JGT:3783 , -da in: róda [ra + u + da] ‘when?’ JGT:3810 , -da- ‘when’ LWR:29, LWR:75 , -da- in: ródagi , -da- , -da- in: ródagun , -da- , -da- in: ródawa , -da , -da in: séda/ shéda , -da , -da in: sgéda/ shgéda/ shkéda , -da- , -da- in: tandáwa/tanwá , -da , -da in: tátanda , -da , -da in: tatãnda/tatãda

Hoocąk -ja in: cį́įja ‘where’ KM:256 , ja in: hacįįja ‘there’ KM:298 , -ja in: éeja ‘there’ KM:892 , ja in: eeja ‘over there’ KM:454 , -já in: hijá , ja in: hija , -já in: goojá , ja in: gooja

Proto-Dhegiha *-ta

Kanza/Kaw -da in: mą́da ‘at length, in the course of time’ JOD, RR , -da in: góda ‘yonder’ RR , -da- in: gódaha ‘over there, thither’ RR

Osage -da in: dó-da , †tóta ‘in this direction’ LF:37b , -dá in: hiⁿ-dá , †hįtá ‘now; at this moment; at once’ LF:60b , -da in: góda , †kóta ‘ahead’ LF:53a , -da in: gó-da toⁿ , †kótathą ‘that person standing yonder’ [ritual term] LF:53a

Quapaw imą́-tta ‘other side, at or on’ RR

Proto-Catawba

Catawba tak ‘at’ [detá•ca hok´nąturu? = where will I go sit down at?] KS:48 , -tá•- in: detá•ca ‘where’ KS:248

General comment

Other instances of -ta locative in Mandan appear on H-484. -ta locative may be derived from or at least contaminated by †ta ‘other side’. Cf. -ša locative

Language Cognate Phonetic Siouan Meaning Comment Sources