enclitic n/a
Proto-Siouan-Catawba
Proto-Siouan *-wa
Proto-Crow-Hidatsa
Hidatsa -wa in: tapé•wa ‘who could it be?’ J , -wa in: tapí•ʔawa ‘who are they?’ J , -wa in: to•še•wa ‘why is it’
Proto-Mississipi-Valley *-wa
Proto-Dakota
Lakota -wa in: túwa ‘who’ EB:503 , -wa in: túwa tawa ‘whose?’ EB:503
Proto-Hoocąk-Chiwere
Chiwere wa- ‘who?’ JGT:4601 , wa- in: wayé ‘nobody’ JGT:4603 , wa- ‘somebody else’ JGT:4604 , wa- in: wayére skúñye ‘someone’ JGT:4605 , wa- ‘anyone’ HAM, JGT:4606 , wa- in: wayére sun ‘whose?’ JGT:4608 , wa- , wa- in: wayére^i , wa- , wa- in: wayéreksu , wa- , wa- in: wayéretawe
Proto-Dhegiha *-wa
Omaha-Ponca áⁿ-wa(-) ‘which?; where?’ [interrogative of place where; prefixed or preposed to article pronouns (classifiers)]
Kanza/Kaw -wa- in: hówa ‘where is the X shaped obj.?’ [+ positional art.] RR , hówageǰi ‘where, to what places’
Osage -wa- ‘where did you buy it?’ LF:67b , -wa- in: hó-wa-ge stsi-wiⁿa (?) ‘nowhere’ LF:67b , -wa- ‘where; in what place’ LF:67b , -wa- in: hó-wa-ge thiⁿ-ge ‘where; which one’ LF:67b , -wa- ‘where’ LF:68b , -wa- in: hó-wa-iⁿ-ge , -wa- , -wa- in: hó-wa-the , -wa- , -wa- in: hú-wa-ge
Proto-Southeastern
Proto-Biloxi-Ofo
Biloxi -wá in: tcuwá , †-wá ‘in what place? where is it?’ D&S:267b , -wa , †-wá ‘what? Who?’ D&S:204a , -wa in: káwa , †-wá ‘what?’ D&S:204a , -wa- , †-wá ‘what?’ D&S:204a , -wa- in: kawakĕ´ , †-wá ‘something or other’ D&S:204a , -wa- , †-wá , -wa- in: káwat , †-wá , -wa- , †-wá , -wa- in: kawayáⁿ , †-wá