noun
plant
Proto-Siouan-Catawba
Proto-Siouan
Proto-Mississipi-Valley
Proto-Dhegiha
*wathą́se
Omaha-Ponca
wathą́zi
RR
Kanza/Kaw
wakhózi
RR
Osage
watoⁿçi
, †wathą́zi
LF:204b,
LF:205a
Quapaw
wathą́se
RR
Proto-Southeastern
Proto-Biloxi-Ofo
Biloxi
taⁿsi
, †tąsi
‘grass’
Proto-Tutelo-Saponi
Tutelo
mātāqē
, †mą•ta•xé•
N,
H
,
mandazéi
, †mątasé-
H
General comment
Cf. ‘cucurbit (1)’ for related terms and a fuller lexical set. As with
the other Siouan terms for ‘corn’, we are dealing with borrowing here. This
seems to be the most prominent Mississippi Valley term for ‘corn’. MRS
derives its ‘corn’ words from *ko- ‘gourd’. OVS (Biloxi, Ofo only) have a
third distinct term that is similar to some of the Caddoan corn terms. It
seems clear that the introduction of corn into Siouan-speaking areas
postdates the split of the major subgroups and several of the minor ones.
There is evidence for diffusion of terms within these subgroups as well. The
Tutelo form suggests an association with MVS at the time of borrowing, but the
archetype for this term appears to be very widespread, possibly spreading
out of Meso-America with the cultigens themselves, cf. Choctaw and Chickasaw
ta•nči < tą + ači ‘corn’, Yuchi thą ‘gourd’ and possibly even Keresan
(Proto Keresan *dâ•ni ‘squash’ Miller and Davis) for analogs. Ultimately
linguists and archaeologists working together may be able to trace the
routes of spread.
Other languages
-
Chickasaw tanči ‘corn’
-
Choctaw tą:či (RR)
-
Mobilian tanči (Crawford)
-
Kiowa ʻa•thán ‘corn tassel’ (LJW)
-
Kiowa é•thâl ‘corn’ (LJW)
-
Proto Keresan *dâ•ni ‘squash’ (Miller and Davis, IJAL 29, p.321).