grasp

verb physical_contact

Proto-Siouan-Catawba

Proto-Siouan *-šihe

Proto-Crow-Hidatsa *-šia < *šihe

Crow -shia, dáa- ‘bite, hold with teeth’ [dak] RG, GG:40, RGG:31 , -shía, das- ‘catch, rope, hook’ RG, GG:42

Hidatsa -šia, ak- ‘grab hold’ J , -šia, nak- ‘trap, snare, rope sth.’ J , -šia, pá- ‘press hard against, brace sth.’ J

Proto-Mississipi-Valley

Proto-Hoocąk-Chiwere

Hoocąk šé, hiwa- ‘be well-supplied; be plentiful’ KM:1119, WL:8.12 , hiwaše ‘take away from’ KM:2236 , šé, nąą- , nąąše

Proto-Dhegiha

Quapaw dišíwe in: mią́pa dišíwe ‘eclipse of the moon’ JOD , mi díši ‘eclipse of the sun’ JOD

General comment

The Quapaw forms fit both phonologically and semantically in the expression cited. Dorsey however translates dišíwe generally as ‘open up’, so it may not be cognate at all.

Details Language Word Source