burn (1)

verb physical_condition_change


Proto-Siouan *aRé•

Proto-Crow-Hidatsa *are•´

Crow alée ‘be warm, weather’ RG, GG:9

Hidatsa are•´ ‘be warm, weather’ J , aré•

Pre-Mandan *ó-ore- (?)

Mandan óʔreʔš ‘prairie fire’ RTC

Proto-Mississipi-Valley *i-Ré

Proto-Dakota *iRé

Lakota ilé ‘blaze’ RTC

Dakota idé ‘burn, blaze’ SRR:182b

Stoney įdé PAS


Chiwere phéǰe aǰé• ‘prairie fire’ JDH

Proto-Dhegiha *(i-)Ré

Omaha-Ponca ine ‘fireplace’ JOD , unéde MAS:77

Kanza/Kaw iǰe ‘light a fire’ JOD , iǰéye RR

Osage DSéthe, tséthe , †céðe ‘kindle the fire’ [sic?] LF:39b, LF:160a

Quapaw téde ‘light a fire’ JOD , idé ‘strike, as lightning’



Biloxi adé, adĕ´ ‘burn’ D&S:169a , adeyĕ´ ‘make burn’

General comment

It is conceivable that in Proto-Siouan-Catawba times there was a relationship between this root and *aRá•-heat/cold, instrumental’, which became the corresponding instrumental prefix. In numerous instances R seems to be from *r in a consonantal or laryngeal environment, hence the Mandan form is of interest in this regard. Cf. ‘cranberry’. The Mandan is a deverbal noun, from a root like -ore-. The ʔ is intrusive in such forms.

Language Cognate Phonetic Siouan Meaning Comment Sources